We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR  or more

     

about

Collaborative creation based on an original idea of Soirées Keyf and Collectif Medz Bazar

Director, animation, editing : Maral Kerovpyan

Sound editing and mix : Vahan Kerovpyan
Music, lyrics and arrangements : Collectif Medz Bazar
Based on a traditional Armenian/Kurdish theme

Film footage of Artsakh/Karabagh: November 2020

We thank Sipana and Shushan, founders of the Soirées Keyf, for having launched this beautiful initiative,
Maral and Sam, thanks to whom all these people meet, sing, dance, laugh and cry together,
Arto Tuncboyaciyan, for his support, participation and inspiration.
We thank our friends and families throughout the world, whose presence kindles our hope, We thank them for their generous contributions.
We thank our friends in Turkey for their precious and courageous participation.
Thanks to Sevana, who accompanies us from afar, and whose passionate energy and dedication in the field inspire us.
Our thoughts go to all those who have fallen during the war in Artsakh, to their families and friends.
Our thoughts are with the people of Artsakh who had to leave their homes and their country.
Our thoughts are with all repressed peoples, with those brave souls who raise their voices, who are killed, unjustly imprisoned or humiliated.
Our thoughts go to Hrant Dink,

To all of you.

We believe in the strength of dialogue.
We believe in the union of « we » and « you ».
We believe in the peace that we wish to and can build together.

lyrics

Kangnatzenk sari landjin
Vay lolo lo, vay lélé lé
Ouss oussi parkyank miassin
Vay lélé im serti degh é
(Կանգնածընք սարի լանջին
Վայ լօ լօ լօ՜, վայ լէ լէ լէ՜
Ուս ուսի պարկեանք ﬕասին
Վայ լէ լէ իմ սրտի դեղ է)

Intch yéghav
Tzér tsav mér tsav
Hazare zohvétsav
Artiok kanin artentsav
(Ինչ եղաւ
Ձեր ցաւ ﬔր ցաւ
Հազարը զոհուեցաւ
Արդեօք քանի՞ն արթնցաւ)

Atchket pats
Atchkes tats
Vodki intch menats
Vodkit dagén intch kenats
(Աչքդ բաց
Աչքս թաց
Ոտքի ի՞նչ ﬓաց
Ոտքիդ տակէն ի՞նչ գնաց)

Gerage maré
Ziss neshmaré
Ightset gadaré
Vakhet kézmé degar é
(Կրակը մարէ՛
Զիս նշմարէ՛
Իղձդ կատարէ՛
Վախդ քեզմէ տկար է)

Tzaynet lour
Tzerket dour
Toun our yess our
Mer mitchév intch déssag hour
(Ձայնդ լուռ
Ձե՛ռքդ տուր
Դուն ուր ես ուր
Մեր ﬕջև ի՜նչ տեսակ հուր)

•Senin gibi olmayanın
gözünün içine bakıp da
seversin diye korkup bakmanı engelleyenlere karşı
• Kim tıktı ağzına bu hakaretleri
Kim sıkıştırdı bu silahları eline
Öldürme sözle, mermiyle, insansın madem sor bunları her gün kendine
• Asırlardır yalanları seni hipnoz etti
Sana dayatılan tüm kutsalları unut
Düşmanını yanılma, düşmanın ortak düşleri yıkanlar aslında
• Her “Barış” dediğin anda susturulduğun için
Nefret yerine sevgi ekenler ile
Yasami cogaltanlar île
Hrant’in ruhu ile

Kangnatzenk sari landjin
Vay lolo lo, vay lélé lé
Ouss oussi parkyank miassin
Vay lélé im serti degh é
(Կանգնածընք սարի լանջին
Վայ լօ լօ լօ՜, վայ լէ լէ լէ՜
Ուս ուսի պարկեանք ﬕասին
Վայ լէ լէ իմ սրտի դեղ է)

So much hate
We suffocate
My ghost your fate
Some things you can’t exterminate
He screams in your ear
I’ll sing to your fear
Won’t dry my tears
Until you see you need me here
Bury that axe
Bury those flags
Mighty national rags
They’ll always stab you in your back
Name the names
This not a game
No they’re not all the same
We’re here to wake up, not to shame

Ayaklan
Usandık artık
nefretinizden
Ranta savaşa silaha bayrağa paraya pula
köle bu düzenden
Ne için bunca kan
diye bile soramadan
ezberlediğimiz bu marşlar ve duaların hepsi birer yalan
nasıl büyür bu çocuklar
nasıl bakarız birbirimize
ah gün açmazsa bu dağlar bu toprak kime yarar
Hatırla Geçmişi
Susma
aç gözlerini
Hatırla mesele
Yaşamak insanca ve birlikte
bu direniş bizim

Vodki
Terél ém medkov doun
Vad yéraz ém abroum
Prnagalnér voroshél én mér doune plel
Tzer tzayne partzratsrék
Mintchév khaghagh elnénk
És dajan oréroum yégék saghes baykarénk
(Ոտքի
Թռել եմ մտքով տուն
Վատ երազ եմ ապրում
Բռնակալներ որոշել են ﬔր տունը փլել
Ձեր ձայնը բարձրացրեք
Մինչև խաղաղ ըլնենք
Էս դաժան օրերում,
եկեք սաղս պայքարենք)

Quels sont ces pas que nous faisons ?
Quelle est cette danse que nous dansons ?
Je ne reconnais aucune mélodie
Tout n’est que ténèbres et bruit
Dans un fracas assourdissant
Vous faites taire toute envie
Vos bombardements incessants
Ont pris tant de vies
Je n’entends que ces avions
Ces zurnas me donnent le bourdon
Les balles sifflent un air affreux
Votre conquête sonne creux
Vos paroles ne sont que des cris
Vos cris ne sont que des coups
Qui nous emportent dans le lit
De la rivière des fous

Antzrév itchav
Tjour partzratsav
Métche houysses
Engeghmétsav
(Անձրև իջաւ
Ջուր բարձրացաւ
Մէջը յոյսս ընկղﬔցաւ)

Kerdinkin métch
Hokin yélav
Még atchke yédév
Gorssevétsav
(Քրտինքի մէջ
Հոգին ելաւ
Մէկ աչք ետև
Կորսուեցաւ)

Hariur mérav
Hazar mérav
Serdernin var
Gyanki hamar
Hariur mérav
Hazar mérav
Serdernin var
Gyanki hamar
(Հարիւր ﬔրաւ
Հազար ﬔրաւ
Սրտերնին վառ
Կեանքի համար)

Ménk mézi poujélou
Yéss kézi sirélou
Toun indzi harkélou
Ménk mézi abrélou
Anonk mézi khaghtsenélou
Ménk mézi abrétsnélou
(Մենք ﬔզի բուժելու
Ես քեզի սիրելու
Դուն ինծի յարգելու
Մենք ﬔզի ապրելու
Անոնք ﬔզի խաղցնելու
Մենք ﬔզի ապրեցնելու)

Kangnatzenk sari landjin
Vay lolo lo, vay lélé lé
Ouss oussi parkyank miassin
Vay lélé im serti degh é
(Կանգնածընք սարի լանջին
Վայ լօ լօ լօ՜, վայ լէ լէ լէ՜
Ուս ուսի պարկեանք ﬕասին
Վայ լէ լէ իմ սրտի դեղ է)

credits

released January 24, 2021

license

all rights reserved

tags

about

Collectif Medz Bazar Paris, France

Members:
Ezgi Sevgi Can Shushan Kerovpyan
Vahan Kerovpyan
Elâ Nuroğlu
Marius Pibarot

contact / help

Contact Collectif Medz Bazar

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Collectif Medz Bazar, you may also like: